Démarche artistique
Ma pratique artistique interroge l'espace entre un objet et son écologie; la relation entre la pratique matérielle et les systèmes complexes, tels que les écosystèmes vivants, et les environnements dans lesquels ils sont situés.
Je m'intéresse principalement à la crise écologique actuelle et aux relations précaires qui existent entre les espèces vivantes et leurs contextes. Cette prise de conscience de la fragilité du monde naturel, de sa biodiversité, des processus de vie et des interactions entre les organismes, transforme ma vision du monde et inspire mon imagination.
Mon travail en studio n'est pas directement lié à la crise écologique, mais se concentre plutôt sur de petites façons de réfléchir aux écosystèmes, à la résistance et à la fragilité. Dans mon processus, j'explore également les relations avec ma propre écologie, c'est-à-dire mon corps et ma santé, pour réaliser que cet écosystème local est tout aussi vulnérable et fragile que la crise mondiale. Ce que mon corps me dit, ma pratique me l'enseigne. D'une certaine manière, mon monde extérieur influence mon monde intérieur, et inversement.
L'exploration des matériaux liés à la sculpture en céramique et aux textiles se fait dans le but de créer un objet qui reflète la transformation d'un écosystème ou qui démontre que l'objet est dépendant de l'écologie de l'atelier.
Artistic Statement
My artistic practice questions the space between an object and its ecology; the relationship between material practice and complex systems, such as living ecosystems, and the environments in which they are situated.
I am primarily interested in the current ecological crisis and the precarious relationships that exist between living species and their contexts. This awareness of the fragility of the natural world, its biodiversity, life processes and the interactions between organisms, transforms my vision of the world and inspires my imagination.
My studio work is not directly related to the ecological crisis, but rather focuses on small ways of thinking about ecosystems, resilience and fragility. In my process, I also investigate relationships with my own ecology - my body and my health - to realise that this local ecosystem is just as vulnerable and fragile as the global crisis. What my body tells me, my practice teaches me. In a way, my outer world influences my inner world, and vice versa.
The exploration of materials related to ceramic sculpture and textiles is done with the aim of creating an object that reflects the transformation of an ecosystem or demonstrates that the object is dependent on the ecology of the studio.